lundi 5 mars 2018

LA CHANDELEUR

élèves de français 2ºESOA
Le 2 février, fête de La Chandeleur, c’est le jour où on élabore en France les célèbres crêpes. Depuis notre petit coin français, nous les avons élaborées aussi en commémorant cette fête. 

Mais avant de déguster ce délicieux dessert, nous nous sommes renseignés en cours sur l’origine de la fête : romaine dans un premier temps, puis chrétienne, elle a lieu 40 jour après Noël et commémore la présence de Jésus au Temple. Il s’agit pour les fidèles de célébrer que Jésus est lumière.

 Mais, pourquoi mage-t-on des crêpes à la Chandeleur ? 
Pour certains, leur forme ronde et leur couleur symbolisent le soleil et le retour de la lumière. À l’origine la Chandeleur marquait le moment où les jours s’allongeaient plus rapidement. Pour les paysans était le retour au travail agricole. On élaborait les crêpes avec l’excédent de farine de l’année précédente. On les tournait espérant prospérité et abondance dans les prochaines récoltes.  

Après ce cours plutôt théorique, nous avons travaillé dans un atelier de manualités nos toques de cuisinier et les tabliers.  Pour l’élaboration des crêpes nous avons pris la recette traditionnelle.


 Ingrédients                                                                                         
250 g de farine                                     - Dans un saladier versez la farine, le sucre, les œufs 
4 œufs                                                     et le sel.
½ litre de lait                                        -  Mélangez tout.
50 g de beurre fondu                             -  Ajoutez peu à peu le lait en mélangeant doucement
1 ou 2 cuillères à soupe de sucre            -  Ajoutez le beurre fondu
1 pincée de sel                                      -  Laissez reposer la pâte pendant 1 heure.


                               

mercredi 28 février 2018

FELICITACIONES a los alumnos de la sección bilingüe de francés

Alumnos y profesores  de la sección bilingüe 
Los alumnos de la sección fueron felicitados esta semana por el Jefe de Programas Educativos y por la dirección del centro tras conocerse los resultados obtenidos en la prueba externa realizada a finales del curso pasado a los alumnos de 4º.

La Junta de Castilla y León llevó a cabo a finales del curso 2016-17 una prueba de valoración de rendimiento de las secciones bilingües. En nuestro centro le correspondió a la sección de francés someterse a dicha valoración.


Las pruebas, fundamentadas en la prueba oficial del DELF (Diplôme d’études en langue française), fueron realizadas por el centro examinador de la Universidad de Salamanca y consistieron en la valoración de las cuatro destrezas: comprensión oral y escrita, y expresión oral y escrita. La nota media por la que los alumnos han sido felicitados es de 8,1.

Por otra parte, desde el departamento, ya venimos varios años preparando a los alumnos para esta prueba que consolida su nivel de francés tras finalizar sus estudios en la sección y que les permite la obtención del diploma oficial del DEFL, expedido por el Ministerio de Educación Francés y de reconocimiento internacional. Además, a partir de este curso, un examinador se desplazará a nuestro centro para examinar a los alumnos no teniendo así que desplazarse éstos a Salamanca como hasta ahora venían haciendo.

                               ¡ Enhorabuena a todos y seguid trabajando así!

mercredi 31 janvier 2018

LES MISÉRABLES

  Lundi 29 Janvier 2018 Nous sommes allés au théâtre voir Les Misérables  de Victor Hugo.

Victor Hugo
     
     Dans un premier temps, trois mots sur ce grand homme Français ; baigné par l’esprit des lumières, Victor Hugo est un romantique et même le chef de file du romantisme au dix-huitième siècle. C’est un écrivain, un dramaturge, un poète et un homme politique. Victor Hugo est intéressé par la cause humaine, c’est un esprit avancé pour son époque, il est pour le progrès, un monde plus juste et égalitaire. Hugo auteur prolifique nous laissera  Notre Dame… et beaucoup de poèmes incontournables.

         Une compagnie de jeunes acteurs Belges nous attend au collège Las Nieves. Les jeunes acteurs, Antoine (qui est aussi le traducteur de l’adaptation en pièce de théâtre du roman Les Misérables) Camille et Elias nous régalent avec une interprétation fraiche et actuelle, très adaptée aux adolescents, sans pour autant voiler les problèmes sensibles de cette époque qui souvent sont encore présents dans la nôtre.

     


           La compagnie a choisi quelques moments phares du texte de Victor Hugo pour nous offrir un aperçu global. Par thème, ils mettront en relief les injustices que souffrent Jean Valjean poursuivi par un Javert Cruel et sans pitié qui s’acharne contre un homme qui a volé du pain pour manger et  qui a payé avec 19 ans de réclusion. Ils insisteront sur la condition de la femme à travers la vie de Fantine dont le seul délit et d’avoir eu une enfant hors mariage  et cela réduit à vendre ses dents et à se prostituer pour nourrir son enfant. Ils insisteront aussi à la maltraitance que les Thénardier font subir à la petite Cosette sans défense et mettront en relief le caractère vénal des Thénardiers sans scrupules. La bonté sera mise en parallèle et vengera les bons des infamies.   Jean Valjean, remis sur le droit chemin par un prêtre charitable, exercera la bonté et la charité aussi bien par esprit chrétien que républicain; et grâce à ses soins Cosette, la fille de Fantine, pourra avoir une vie heureuse. Le commissaire Javert se repentira des sévices qu’il a infligés à Jean Valjean et le mouvement républicain qui sert de toile de fond à l’œuvre voit le jour, représenté par Marius, jeune bourgeois amoureux de Cosette qui aspire à une société plus juste, libérée de la monarchie de droit divin et aspire à une république fondée sur le mérite et l’égalité fraternité et la liberté.


Karinne-Nicole PELLETIER

mercredi 3 janvier 2018

C'EST NOËL

Les élèves de 1er et 2nde de la section bilingue fêtent Noël et souhaitent à toute la Communauté Éducative

                                 BONNES FÊTES!!!!  




samedi 9 septembre 2017

ÁVILA, ville patrimoine de l'humanité

          Alba Arribas et Irene Garzón, deux élèves de 1º ESO de notre section bilingue, nous font un parcours touristique par Ávila. 
                                              On vous attend dans notre ville!!!  


                               

                                                      Très bon travail, les filles!!!!!


MA JOURNÉE

          La journée de nos étudiants est longue et très dure. Alvaro Descalzo, un élève de 1º de ESO de la section bilingue, nous présente sa journée dès que le reveil  sonne le matin au retour au lit le soir.
  



Félicitations Álvaro, un très bon travail !!!


dimanche 7 mai 2017

INTERCAMBIO 2017

     Por fin llegó el día y nuestros alumnos se pusieron en marcha el pasado 27 de marzo, bien temprano, para coger el avión que les llevaría a reencontrarse con sus “correspondants“ franceses. Caras de sueño y al mismo tiempo de excitación en el autobús, camino al aeropuerto; algunos de ellos casi no habían podido pegar ojo esa noche, pensando en la semana que les esperaba en Francia, con las familias que les iban a acoger ¿cómo serían? ¿se entenderían con ellas?

     Para algunos de ellos, este viaje suponía, además de toda la experiencia del intercambio, una novedad más importante en su vida ¡era la primera vez que iban a viajar en avión!

Por fin la llegada a Caudebec-en-Caux en Normandía. Tras un largo y cansado viaje, el reencuentro, con una entrañable recepción en la que pudieron recordar los momentos compartidos en Ávila a través de numerosas fotos.

Y llegó el momento de la verdad… nuestros alumnos se marcharon cada uno con sus familias.

Fue una semana intensa, en la que los alumnos asistieron a algunas clases con sus “correspondants”.
Caudebec-en- Caux
Realizaron una visita guiada del pueblo: Caudebec-en-Caux, un pueblecito a orillas del Sena, así como del museo del Sena situado en el mismo pueblo, en la que pudieron conocer cómo el río ha influido en la forma de vida y constituye parte de la historia de este lugar.

Otro de los días fueron al cine. En una de las jornadas, franceses y españoles realizaron una excursión a Étretat, impresionante zona de acantilados, terminando dicha jornada jugando en una bolera, lo que propició un ambiente distendido entre todos los alumnos.


                

                   Étretat

                  

      

       
Para terminar la semana lectiva, visitaron Rouen, la ciudad donde quemaron a Juana de Arco. Allí visitaron la exposición Panorama XXL, que recrea cómo era esta bonita ciudad medieval en la época de Juana de Arco. Después de comer, realizaron una ginkana, que les permitió recorrer el centro histórico de la ciudad.



                



             El fin de semana en familias y… mucho más rápido de lo que ninguno de ellos hubiera creído, llegó el día de la despedida, esta vez, mucho más triste que la primera, pues esta vez no se trataba de un “hasta luego”, sino que era la definitiva, al menos por este año. Quién sabe si algunos de ellos volverán a reencontrarse con sus “correspondats” en otra ocasión…




                Carmen Díaz Cabrera